|
En guise de biographie
Fils de Michel Campiche, historien et écrivain (L’Enfant Triste, La Réforme en Pays de Vaud, L’Escale du Rhône, Dimanche des Mères), je suis né à Lausanne en 1956. Enfance à Saint-Maurice (Valais), où mon père enseignait au Collège, puis à Lausanne.
Après avoir passé mon diplôme de commerce à l’Ecole Supérieure de Commerce de Lausanne, j’ai suivi une formation de bibliothécaire à l’Ecole de Bibliothécaires de Genève. J’ai exercé la profession de bibliothécaire, d’abord dans un centre scolaire, puis à l’Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne. J’ai créé ma maison d’édition en automne 1986.
La Commission de littérature française du Canton de Berne m’a décerné son prix en 1989. En 1990, la Fondation Vaudoise pour la Promotion et la création artistiques m’a décerné le Prix « Jeunes Créateurs » / Littérature. En 1999, j’ai reçu un prix du Fonds du Jubilé de l’UBS. En 2000, la Fondation Vaudoise pour la Promotion et la création artistiques m’a décerné son Grand Prix de Littérature (Fr. 100’000.-). Depuis l’année 2000, la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia et le Pour-Cent culturel Migros m’ont choisi comme l’un des bénéficiaires de trois bourses d’éditeur littéraire, d’un montant total de CHF 175’000.-. Outre les très nombreux prix littéraires obtenus (plus de cinquante prix littéraires pour près de cent quarante titres parus à ce jour), plus de quarante titres de ma production sont traduits (ou en cours de traduction) dans de nombreuses langues étrangères (albanais, allemand, italien, roumain…).
Intéressé depuis toujours par ce qui touche au livre, j’ai eu la chance de vivre mes premiers pas dans le milieu éditorial en assumant l’administration générale de la revue littéraire ÉCRITURE de 1981 à 1987. C’est dans ce cadre-là que j’ai pu faire la connaissance de mes premiers auteurs, et me familiariser avec le milieu littéraire suisse français. Cela fait donc aujourd’hui plus de vingt-deux ans que j’exerce une activité littéraire en Suisse romande.
J’effectue seul tout le travail éditorial, depuis le début de mes éditions. D’où un nombre limité de parutions annuelles (environ huit titres, plus, dès 2002, quatre à huit livres de poche).
J’ai voulu créer une maison indépendante, et je m’efforce depuis le début de trouver un ton et un style personnels, que ce soit sur le plan du choix des textes, des relations avec les auteurs, des rapports avec le public, ou celui de la présentation générale de mon travail. Je désire exercer mon métier de manière artisanale, en assumant seul la plupart des tâches : décision de publication, saisie des textes et mise en pages de ceux-ci, discussion de la présentation des ouvrages, diffusion en librairie, la presse et le public. Je n’édite donc qu’un nombre restreint d’ouvrages, avec comme objectif principal la diffusion la plus large possible du travail des auteurs suisses français. Car la Suisse est le pays dans lequel je vis, et je pense que c’est la littérature dont je comprends le mieux les racines et que j’ai envie, au travers d’oeuvres les plus variées, de défendre. Bernard Campiche
La Maison d'Edition
Adresse de la maison d'édition Bernard Campiche Grand-Rue 26, CH-1350 Orbe, Suisse Site internet: l'éditeur Bernard Champiche E-mail:
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Type d’ouvrages littérature d’auteurs suisses : romans, récits, nouvelles. Quelques traductions d’ouvrages littéraires d’auteurs suisses.
Personnel Tout le travail technique, impression mise à part, est réalisé par Bernard Campiche. Le photographe Philippe Pache (qui a succédé à Horst Tappe) réalise tous les portraits des écrivains des Éditions Campiche.
Rythme de parution 8 ouvrages par année. Un total de 198 titres parus et disponibles à ce jour. Depuis 2002, 4 à 6 titres édités annuellement en poche (camPoche).
Tirages : Premiers romans : 2’000 à 2’500 exemplaires Auteurs connus : 3’000 à 5’000 exemplaires Livres de poche : 1’500 à 2’000 exemplaires Ventes minimales pour la première année d’exploitation (uniquement en Suisse) - premiers romans: 700 exemplaires - auteurs connus : 1’600 exemplaires.
Traductions Sur 126 titres paru : plus de 50 titres sont traduits ou en cours de traduction, dont 24 en allemand, 3 en italien, 2 en roumain, 3 en albanais, 1 en portugais, 1 en néerlandais. Les romans d’Anne Cuneo sont traduits chez Limmat Verlag, puis édités en poche (25’000 ex. par tirage).
Droits cinématographiques "Les Agneaux", d’Ania Carmel. Film réalisé par Marcel Schüpbach, avec Richard Berry, mars 1996. Plusieurs options en cours, notamment pour "Nains de Jardin" et "Demi-sang suisse" de Jacques-Etienne Bovard.
Quelques succès littéraires(depuis 2003) 2003: "Lettre à Menétrey", de Michel Bühler, 3’000 exemplaires vendus. 2004: "Hôtel des coeurs brisés", d’Anne Cuneo, 5’000 exemplaires vendus. 2005: "Les Corbeaux sur nos plaines", d’Anne Cuneo, 3’500 exemplaires vendus. 2006: "Ne pousse pas la rivière", de Jacques-Etienne Bovard, 3’000 exemplaires vendus. 2006: "Lacunes de la mémoire", d’Anne Cuneo, 3’500 exemplaires vendus. 2006: "La Corde de mi", d’Anne-Lise Grobéty, 2’500 exemplaires vendus. 2007: "Zaïda", d’Anne Cuneo, 7’000 exemplaires vendus.
|